Домой Культура Совет женам, помощь детям: русская писательница-юрист за рубежом

Совет женам, помощь детям: русская писательница-юрист за рубежом

0

Будни Александры Люмель крайне насыщены. Она успевает позаниматься с детьми игрой на гуслях как музыкант, в качестве представителя ювенальной юстиции защищает права матерей и их детей, а также пишет рассказы, сочиняет песни и сказки, работает волонтером в Красном кресте, не забывая уделять время собственной семье… И все это — на юге Франции, в Тулузе. 14 июля Александра в своем амплуа писательницы навестила Рыбинск и презентовала в стенах библиотечно-информационного центра «Радуга» свою новую книгу «Танцы на граблях», а заодно поговорила на сложные темы — в частности, о жизни русских женщин за рубежом, которая не всегда оказывается сказочной.

На страже детей и женщин во Франции

Родилась Александра во Ржеве, но все свое детство провела в Ярославле — там в свое время ее отец получил квартиру и перевез на новое место всю семью. Музыкальное образование Александра получила в Детской школе искусств имени Собинова, а юриспруденцию постигла в Демидовском университете, где окончила как юридический, так и исторический факультеты. За границу же наша соотечественница переехала около 12 лет назад.

— Когда я после переезда поступала во Франции в Тулузский университет на юриспруденцию, меня сразу взяли на последний курс — сказалась хорошая подготовка в Ярославле. Мне пришлось доучиваться не по причине плохого российского образования, а потому, что я выбрала себе направление криминалистики, а в моем прежнем российском дипломе такой дисциплины не было. Чтобы работать полноценно, нужно было узнать много нового — криминалистика как наука сильно продвинулась вперед за те годы, что прошли с момента окончания ярославского института, — рассказывает Александра.

Криминалистом Александра не стала работать, однако, знания крайне пригодились в ее работе в мэрии Тулузы — наша соотечественница занимается там ювенальной юстицией и оказывает помощь женщинам, пострадавшим от домашнего насилия.

— Эта работа поддерживается не только со стороны французского общества — в 2018 году меня избрали в Координационный совет соотечественников России, где я курирую юг Франции и помогаю русской диаспоре в различных вопросах, которые касаются, например, проблем получения российского гражданства для ребенка, родившегося во Франции, разводов и прав на детей. Посольство Российской Федерации не резиновое, у них есть масса своих проблем и задач, поэтому они направляют россиян во Франции с подобными вопросами ко мне, — делится Александра.

Помимо того, Александра успевает уделить время культурным аспектам жизни людей во Франции, участвуя в работе соответствующей ассоциации. В итоге она, как сама отмечает, «и нигде, и везде»: одинаково хорошо ведет дела как с французами, так и с земляками за границей. Бывает сложно — в частности, свою лепту вносят различные экономические и политические конфликты, сменяющие друг друга, а также «тяжелый» характер многих соотечественников, который тоже доставляет проблем.

— Проблем много, но мы держимся, — признается Александра. — Хочу отметить, что всегда приятно вернуться на родину в Россию. Там, во Франции, мы все еще чужие. Но диаспора наша растет, много русских ученых работают за границей, в частности в Тулузе. А город сам по себе студенческий — молодые люди занимаются тут науками о космосе, аэронавтике, химией, биологией и тому подобным. И здесь очень много русских детей, студентов, которым надо помогать.

Разностороннее творчество русской женщины

К игре на музыкальном инструменте Александру, как она признается, подтолкнула французская система образования. Наша соотечественница заметила, что детей здесь практически не обучают музыке, и решила это исправить. Выбор пал на гусли — «компактный рояль в кустах».

— В сфере ювенальной юстиции я много работаю с детьми, и многие из них в жизни не слышали живой музыки. Я начала играть им на гуслях, давать концерты и как-то постепенно набрала группу французских детей, которые учатся играть на инструменте и петь на русском. Это очень удобно — гусли не нарушают санитарных норм ни по звуку, ни по габаритам — всех все устраивает, — смеется Александра.

К писательству же Александра тяготела давно, а пришла к нему тоже через музыку. Еще в юности она сочиняла различные рассказы и даже пыталась предложить их напечатать ярославским издательствам. Однако издатели, не разглядев таланта, отправляли юную писательницу восвояси. Расстроенная девушка решила, что проза — это не ее конек, и на многие годы позабыла это дело. И вспомнила о нем уже во Франции, когда ей нужно было продвигать собственные концерты.

— Получилось так, что вроде бы написала пару слов — а люди подтянулись. Еще несколько абзацев о чем-то — аудитория одобряет. В какой-то момент ко мне пришла моя приятельница и попросила «вести» ее личную страницу в социальных сетях, уверяя, что я умею заинтересовать читателя. В итоге я начала писать рассказы и выкладывать их в интернет, некоторые из них «заимствовали» и переводили на другие языки — и тут я поняла, что можно начать писательскую карьеру на профессиональном уровне, — рассказывает Александра.

Пишет Александра на многие темы — рассказы из жизни за рубежом и различные исторические статьи, например, о русских и французских партизанах, где раскрываются малоизвестные или позабытые факты, а также альтернативный взгляд на различные события времен самой страшной войны. Насчет последней темы была проведена недюжинная работа не только в плане писательства — летом этого года на российских телеэкранах выйдет документальный фильм Александры об Ариадне Скрябиной, дочери знаменитого русского композитора, которая в годы войны была членом французского сопротивления, возглавив его в Тулузе.

Что советует Злата Ладнова русским невестам?

Псевдоним Александры, которым она подписала последнюю свою работу «Танцы на граблях, или Как выйти замуж за иностранца и не попасть в беду», имеет под собой оригинальное основание — таким образом писательница хочет обозначить цикл ироничных, но имеющих в базе глубокие аналитические исследования книг, посвященных жизни русских женщин за рубежом. Каждая книга — новый псевдоним.

— Это собирательные образы, ведь когда мы невесты, то в глазах мужчин мы как Злата Ладнова. Когда что-то становится не так и начинается бракоразводный процесс — мы превращаемся в Неладновых. При разделе имущества женщина становится Златой Безладновой, а при требовании алиментов на детей — Накладновой, ну и так далее. Цикл планирую сделать обширным и надеюсь, эти книги помогут женщинам избежать беды, — рассказывает Александра.

В своей книге Александра, вернее, Злата, обрисовывает реальные факты жизни россиянок, уехавших за рубеж и вышедших замуж за французов. Невыдуманные истории далеко не всегда заканчиваются хорошо — женщинам, о чьих ситуациях поведала писательница в своей книге, приходилось проходить через такие проблемы, о которых зачастую не задумываются влюбленные в «заморского принца» русские девушки. При всем этом Злата не пытается «напугать» потенциальных эмигранток, она отталкивается от тезиса «предупрежден — значит, вооружен», убеждая продумывать свои действия за рубежом наперед — знать язык, законодательство и нравы чужой страны, проверять мир за границей своими силами, а не по приглашению иностранного жениха, быть готовой к тому, что сказка может смениться суровой реальностью.

— Писала книгу долго — не хватало данных, статистики. Помог с этим Жан-Пьер Бабр-Бернадак — французский офицер, автор книги о русских женщинах, который буквально подтолкнул меня этим произведением к написанию собственной книги. Жан-Пьер дал мне доступ к данным Интерпола, также информацией поделились в Красном Кресте, посольстве России и Координационном совете. Книга — это аналитика, пускай и написана она в достаточно фривольной форме. Адресована она напрямую россиянкам. Было бы хорошо, если бы при заявке на визу молодая русская невеста получала со списком документов эту книжку и сдавала по ней экзамен, чтобы быть готовой к тому, что может ждать ее за рубежом, — отмечает Александра.

Для того чтобы рыбинцы ознакомились с ее трудами поближе, экземпляры своей новой книги, а также сборника рассказов писательница подарила библиотечно-информационному центру «Радуга».

Предыдущая статьяВ Гагаринском микрорайоне открылся современный спортивный комплекс
Следующая статьяМурашко: обязательной вакцинации детей от ковида не будет

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.